top of page

ENABLER OF YOUR MARKET ENTRY INTO JAPAN

genten goes the journey together with you to your core to find your origin, your roots and your strength. Because your true strength lies in your core.

"げんてん" (gen-ten) ist das japanische Wort für "Ursprung, Ausgangsspunkt". Es kann in chinesischer Schirft als 原点 (gen-ten) geschrieben werden. Der Grund, warum der Firmenname in Hiragana, dem originären und einzigartigen japanischen Alphabet geschrieben wurde, soll nicht nur Respekt für dieses Land und seine reiche Kultur zeigen, sondern auch jeden Tag daran erinnern, dass die Arbeit für unsere Partnerfirmen  ordnungsgemäß erledigt wird. Denn wenn wir das nicht tun, kann unser Service ganz schnell zu einem 減点 (gen-ten) werden, was "Minuspunkt" bedeutet.

Die beiden Wörter klingen fast gleich, werden aber leicht unterschiedlich ausgesprochen. Dieser kleine Unterschied macht einen großen Unterschied, insbesondere im interkulturellen Geschäft. Durch das Schreiben des Namens in Hiragana, der phonetisch und nicht in chinesischer Schrift ist, kann auf Anhieb nicht erkannt werden, welcher der beiden gemeint ist, bis man ihn gehört oder den gesamten Kontext gesehen hat.

genten LLC hat es sich zum Ziel gesetzt, die Brücke für nicht japanische Partnerfirmen zu sein, um den Markteintritt zu schaffen und das Geschäft auszubauen. Die Partnerfirma sollte sich auf seinen Ursprung, seine ureigenen Fähigkeiten und Produkte konzentrieren können, wo seine Quelle und Stärke liegt. genten LLC wird dabei seine Partnerfirmen unterstützen und sein Bestmöglichstes tun, damit sie ihre Stärken auf dem japanischen Markt entfalten können.

詳細が無事送信されました!

bottom of page